César Aira

'The Hare' Leads A Merry Chase

'The Hare' by Cesar Aira Reviewed by Marcela Valdes NPR.org. June 26, 2013.

To love the novels of Cesar Aira you must have a taste for the absurd, a tolerance for the obscurely philosophical and a willingness to laugh out loud against your better judgment. His latest novel to be translated into English, The Hare, is set in the Argentine pampas at the end of the 19th century. But don't let any veneer of realism fool you. Despite its gauchos, Indians and lyrical descriptions of Argentina's sprawling plains, The Hare doesn't approach the accuracy of An Episode in the Life of a Landscape Painter, Aira's last pampas novel to be published here. It's more like an episode of Star Trek, crossed with Lawrence of Arabia.

As in so many of Aira's novels, the hero is an earnest man with a faintly ridiculous mission. Tom Clarke, a British geographer and naturalist, roams the pampas in search of a mythical rabbit that not only jumps but flies. With him ride two Argentine sidekicks: a chatty 15-year-old boy and a taciturn gaucho with his own secret mission. Together the three horsemen visit a series of Indian tribes, becoming more and more entangled in local politics until Clarke is declared commander-in-chief of an Indian confederation and the region erupts in war. Near the book's climax, the Englishman strips off his clothes, dons Indian greasepaint, and watches a flock of giant ducks usher an enormous egg into the ocean.

Even that bizarre synopsis is too solemn for Aira's novel. From The Hare's first chapter, when a drunken dictator pirouettes on the back of a galloping horse, the plot is only loosely attached to logic. Clarke's journey through the pampas resembles a vast space voyage: long rides through desolate landscape punctuated by conversations with extraordinary grotesques. One of the tribes he meets lives underground, indulging in promiscuous sex and bartering coal for liquor. Another speaks in "monstrous sentences" designed to be incomprehensible. For better or worse, such tribes are more ontological experiments than historical re-creations. And Clarke himself is hardly more rational. His war-winning battle strategy? It's "the Great Sine Curve of the Mapuche armies, a line that would have exploded the maps if anyone had tried to trace it."

Read the rest of this review at npr.org

Unmanageable Realities: On César Aira

by Marcela Valdes The Nation. April 10, 2012.

Whether or not César Aira is Argentina’s greatest living writer, he’s certainly its most slippery. His novels, which number more than sixty, are famous for their brevity—few are longer than a hundred pages—and for their bizarre, unpredictable plots. In How I Became a Nun (2005) an innocent family outing climaxes with murder. The weapon? A vat of cyanide-laced strawberry ice cream. In The Literary Conference (2006) an attempt to clone the Mexican writer Carlos Fuentes causes giant blue silkworms to attack a Venezuelan city, and in Aira’s latest book to appear in English, Varamo (2002), two spinsters get caught smuggling black-market golf clubs.

Aira loves to keep readers guessing—he once said that he deliberately writes the opposite of whatever fans praise—and several of his novels are actually works of probing psychological realism. But for all the variety of his novels’ plots, what has remained consistent during the thirty-odd years he has been writing is his taste for blending genres. Social realism and haunted-house tale mix with architectural theory in Ghosts (1990). Biography, pioneer tale and biogeography melt together in An Episode in the Life of a Landscape Painter (2000). The B-movie plot of The Literary Conference is peppered with asides on myth and translation.

Critics in the United States have typically tried to account for Aira’s oddball complexity by classifying him as a Dadaist or a Surrealist. In this they have followed the lead of Aira, who has praised Marcel Duchamp and declared that he might have been a painter if the job weren’t so tricky (“the paint, the brushes, having to clean it all”). Yet Aira has also said that his books “come from the things I see, that I live,” and that “I’ve never liked surrealism for surrealism itself.” He has even gone so far as to criticize other contemporary Argentine writers for producing novels that are too “frivolous” and insufficiently concerned with Argentina’s “social and economic problems.”

Read more of this essay at The Nation.